Orphic Hymn to Jupiter Translation

Brightly honoured Zeus who cannot be eroded,

this testimony and prayer of release we raise to you,

O King, from your head all these divine things were made visible.

The mother goddess Gaia of the mountains and of the crashing shores,

and the sea and everything that the sky placed within him.

Zeus of Kronos,

staff holding descender whose thunder resounds mightily,

birther of everything,

the beginning of all and of all things, finisher.

Mover of this earth,

augmenter and cleanser,

shaker of all who moves as lightning reverberates,

striking and nourishing God of Day,

Hear us, wind shaper

and give us health without flaw,

and godly peace

and wealth and glory absent in fault.

Ζεῦ πολυτίμητε, Ζεῦ ἄφθιτε,
τήνδε τοι ἡμεῖς μαρτυρίαν τιθέμεσθα λυτήριον ἠδὲ πρόσευξιν.
ὦ βασιλεῦ, διὰ σὴν κεφαλὴν ἐφάνη τάδε θεῖα,
γαῖα θεὰ μήτηρ ὀρέων θ᾽ ὑψηχέες ὄχθοι καὶ πόντος καὶ πάνθ᾽,
ὁπόσ᾽ οὐρανὸς ἐντὸς ἔταξε·
Ζεῦ Κρόνιε, σκηπτοῦχε, καταιβάτα, ὀμβριμόθυμε,
παντογένεθλ᾽,
ἀρχὴ πάντων πάντων τε τελευτή,
σεισίχθων,
αὐξητά, καθάρσιε,
παντοτινάκτα, ἀστραπαῖε, βρονταῖε,
κεραύνιε, φυτάλιε Ζεῦ·
κλῦθί μου, αἰολόμορφε,
δίδου δ᾽ ὑγίειαν ἀμεμφῆ
εἰρήνην τε θεὰν
καὶ πλούτου δόξαν ἄμεμπτον.

Next
Next

Orphic Hymn to Saturn Translation